brennan: sabía que no te rendirías
booth: sabía que tú no te rendirías
sábado, 30 de octubre de 2010
miércoles, 27 de octubre de 2010
frase del dia
ahora, no me preguntéis de que día, que eso conmigo no vale....
La emoción lleva a la acción
La emoción lleva a la acción
jueves, 21 de octubre de 2010
mezcla de idiomas para decir que
Si, tengo mucho que agradecerte
so, eskerrik asko. cause your thinking of a future, and i´m there
and, probably, i look serious, but i´m happy and smiling inside, i can prove that
Por todo lo que ha pasado, por todo lo que pasa, por todo lo que pasará
te lo digo, para que lo recibas como un impulso eléctrico
maite zaitut, ta mila esker
so, eskerrik asko. cause your thinking of a future, and i´m there
and, probably, i look serious, but i´m happy and smiling inside, i can prove that
Por todo lo que ha pasado, por todo lo que pasa, por todo lo que pasará
te lo digo, para que lo recibas como un impulso eléctrico
maite zaitut, ta mila esker
lunes, 18 de octubre de 2010
segi
lutxar y continuar
nota mental ( repasar entrada del 18 de octubre en caso de inoportunas dudas)
asi sí
nota mental ( repasar entrada del 18 de octubre en caso de inoportunas dudas)
asi sí
domingo, 17 de octubre de 2010
my foggy notion
Toma ironía. Y es que eso, pequeña, lo domino mejor que nadie
With her head in the clouds
She keeps her distance and keeps resisting
They're so proud of what she's missing
She is so delighted
Why must I find that falling down
Brings my hopes high, oh so high?
Why must you cry when I fall down?
It helps me with the truth inside
The fear is tempting, it consumes them
The loving darkness they claim she's missing
The job is hers to keep resisting
The claiming unknown they're so proud of
The job is hers to keep resisting
She is so delighted
Why must I find that falling down
Brings my hopes high, oh so high?
Why must you cry when I fall down?
The truth is mine, only mine
Don't you know it's my, my foggy notion?
So, please don't cry when I fall down
It helps me with the truth inside (ide, ide)
Joy to the foggy notions, in my room
Got to get away, they'll be here soon
Here's to the gloom of swine
That you roamed oh so smooth
Why must I find that falling down
Brings my hopes high, oh so high?
Why must you cry when I fall down?
The truth is mine, only mine
So take it easy baby
So take it easy baby
Baby, baby, baby
Ah, swine
With her head in the clouds
She keeps her distance and keeps resisting
They're so proud of what she's missing
She is so delighted
Why must I find that falling down
Brings my hopes high, oh so high?
Why must you cry when I fall down?
It helps me with the truth inside
The fear is tempting, it consumes them
The loving darkness they claim she's missing
The job is hers to keep resisting
The claiming unknown they're so proud of
The job is hers to keep resisting
She is so delighted
Why must I find that falling down
Brings my hopes high, oh so high?
Why must you cry when I fall down?
The truth is mine, only mine
Don't you know it's my, my foggy notion?
So, please don't cry when I fall down
It helps me with the truth inside (ide, ide)
Joy to the foggy notions, in my room
Got to get away, they'll be here soon
Here's to the gloom of swine
That you roamed oh so smooth
Why must I find that falling down
Brings my hopes high, oh so high?
Why must you cry when I fall down?
The truth is mine, only mine
So take it easy baby
So take it easy baby
Baby, baby, baby
Ah, swine
martes, 12 de octubre de 2010
gezur bat mila aldiz
Una mentira, una verdad perdida, una mentira
Di una mentira mil veces
repítela palabra por palabra
mira cómo se convierte en verdad en poco tiempo
Las flores son negras aquí y sabemos de antemano
qué aroma tienen
si nacieron para los amantes
o si se pudrirán en algún frío cementerio
Di una verdad mil veces
repítela palabra por palabra
mira cómo se convierte en mentira en sus bocas
El sol es privado aquí, y sabemos de antemano
qué intenciones tiene:
a quién dar calor y a quién sed
a quién quiere iluminar y a quién dejar ciego
a quién quemarlo con un rayo nocivo
a quién asesinar a sombras
una y otra vez
En la lista de lo que creo
primero están las dudas
¿quién no se ha perdido en preguntas
en este laberinto de opiniones?
Los anagramas no son más que
torpes dibujos hechos por adultos,
así que sé tu propio anagrama y dibuja
un mundo sin adultos
un mundo donde no haya cabrones
lunes, 11 de octubre de 2010
página 606
Ya no llevo nada encima. Ni el aerosol amarillo que hasta hace poco agarraba firmemente con la mano, ni la podadera recién afilada. Tampoco llevo la mochila a la espalda. Ni comida ni bebida. Ni la brújula. Lo he arrojado todo a un lado del camino. Y, al hacerlo, le estoy comunicando al bosque de una manera muy visible que ya no le tengo miedo, que he sido yo quien ha optado por la completa indefensión. O tal vez me lo esté transmitiendo a mí mismo. Y yo, desprotegido de mi dura coraza, únicamente carne y sangre, me encamino solo hacia el centro del laberinto. Me dispongo a abandonarme al vacío que hay allí
sábado, 9 de octubre de 2010
llueve
que sepas que te leí anotxe y bueno, aunke me kedé intrankilo ya me lo kontarás y me parece bien ke me eskribieras...
y las gracias son mutuas...
volveré a intentar dormir....
y las gracias son mutuas...
volveré a intentar dormir....
lunes, 4 de octubre de 2010
oveja negra, oveja blanca
Porque nos sentimos la oveja blanca en el rebaño negro
así como nos sentimos la oveja negra en el rebaño blanco
ardi txuria sentitzen garelako, artalde beltzean
ardi beltza sentitzen garen moduan, artalde txurian
así como nos sentimos la oveja negra en el rebaño blanco
ardi txuria sentitzen garelako, artalde beltzean
ardi beltza sentitzen garen moduan, artalde txurian
sábado, 2 de octubre de 2010
bi urri
precisamente hoy:
tristea da dena ospatu behar hau
oraindikan dena, lortzeke badago
es triste tener que celebrarlo todo
cuando todavía está todo por conseguir
pero que grandes son!!!!
nire buruan
nire bihotzan
zu beti zara, moñoña
Suscribirse a:
Entradas (Atom)